与謝野晶子 ─ 「君死にたまふことなかれ」と書いた歌人64年

ijin

ページコンテンツ

与謝野晶子 ─ 「君死にたまふことなかれ」と書いた歌人64年

歌人・与謝野晶子

1904 年、日露戦争のさなか、雑誌『明星』に反戦詩を発表した女性。

君死にたまふことなかれ」── 戦地の弟へ、姉が書いた、たった一行。

明治の世で、これを書くにはどれだけの勇気が必要だったか。

12 児の母にして、5 万首を超える歌を残した、64 年を静かにたどります。


1. 堺の和菓子屋に生まれて(1878〜)

1878 年、大阪・堺の老舗和菓子屋「駿河屋」の三女として、晶子は生まれました。

本名は鳳志よう(ほう・しよう)

父は厳格、母は優しく、家では商いの帳簿付けを任されたそう。

店の手伝いをしながら、蔵にこもって古典を読みふける少女でした。

源氏物語、枕草子、新古今和歌集 ── 平安の歌のリズムが、彼女の身体に染み込んでいったのです。

15 歳のとき、堺女学校に入学。

ここで西洋文学にも出会い、漢詩・和歌・西洋の詩を縦横に読み比べる、当時としては破格の感性が育っていきます。


2. 与謝野鉄幹との出会い(1900〜)

22 歳、晶子は雑誌『明星』に投稿を始めます。

主宰は 与謝野鉄幹(本名・寛)。

当時の鉄幹は妻子持ちでしたが、晶子は彼の歌に強く惹かれていきました。

1901 年、鉄幹と恋愛、上京して結婚(鉄幹は離婚後)。

同じ年、晶子は処女歌集『みだれ髪』を発表します。

> やは肌の あつき血汐に ふれも見で さびしからずや 道を説く君

「自分の柔らかな肌、燃える血のように熱い情熱に触れもしないで、道徳ばかり説くあなた、寂しくはないの?」

明治の女が自分の肉体を、自分の言葉で歌う ── これは衝撃でした。

保守派から「不道徳」と猛攻撃を受けながらも、晶子の名は一気に広まります。


3. 「君死にたまふことなかれ」(1904)

1904 年、日露戦争。

晶子の弟・籌三郎(ちゅうざぶろう)が、激戦地・旅順攻囲戦に動員されました。

その夏、晶子は雑誌『明星』9 月号に、次の詩を発表します。

> ああをとうとよ、君を泣く、君死にたまふことなかれ、

> 末に生れし君なれば 親のなさけはまさりしも、

> 親は刃をにぎらせて 人を殺せと教へしや、

> 人を殺して死ねよとて 二十四までを そだてしや。

そして詩はこう続く。

「すめらみことは戦ひに おほみづからは出でまさね…」

(天皇は戦に自ら出てこないではないか)

これは当時、完全な「乱臣」発言でした。

保守派から「皇室を侮辱した」と猛批判。

それでも晶子は撤回せず、「歌は心のまこと、嘘は書けません」と応じた、と伝わります。

幸い、籌三郎は無事に帰還しました。

そして詩は文学史に残る 反戦詩の代表になります。


4. 12 児の母として、訳者として(1910〜)

晶子は鉄幹との間に 12 人の子を産みました(うち 2 人は夭折)。

夫・鉄幹はのちに歌人として勢いを失い、晶子が一家を経済的に支える立場に。

彼女が選んだ仕事は、源氏物語の現代語訳でした。

1912 年、夫のヨーロッパ留学費用を稼ぐため、第一回の訳に着手。

その後 2 度書き直し、生涯 3 度の現代語訳を残します。

これは今も「与謝野源氏」として読み継がれています。

子どもをあやしながら、家計簿をつけながら、夜に古典を訳した女性。

「家事と歌は両立する」を実践した、明治・大正・昭和の主婦の先駆け。


5. 教育者・社会運動家として(1921〜)

1921 年、文化学院の創立に参加。

日本初の男女共学の学校で、晶子は国語・古典の教師を務めました。

平塚らいてう・伊藤野枝らと並んで、婦人参政権運動も支持。

ただし、彼女の立場は「母性主義」と「自立主義」のあいだで揺れ続けました。

理論よりも、実生活で 12 人を育てた経験から発する言葉に、説得力があったのです。

晩年は脳溢血で倒れ、それでも歌を詠み続けました。


6. 64 年の生涯(〜1942)

1942 年 5 月 29 日、東京・荻窪で永眠、64 歳

日中戦争のさなか、戦時下の窮乏のなかでの死でした。

夫・鉄幹は彼女より 7 年早く永眠しています。

晶子は最後まで「鉄幹の妻」でいました。

若いころ「不道徳」と叩かれた歌人が、家族を最後まで守った母として生涯を閉じる。

その逆説に、明治の女の強さがあるのかもしれません。


静かな余韻

君死にたまふことなかれ

戦地の弟へ送った、姉のたった一行の詩。

当時の日本で、これを書くには命懸けの覚悟が必要でした。

そして同じ女性が、12 人の子を育て、源氏物語を 3 度訳し、64 歳まで詠み続けた。

やは肌のあつき血汐」を歌った若き日の晶子と、

親は刃をにぎらせて 人を殺せと教へしや」と詠んだ姉、

そして家計簿をつけながら源氏物語を訳した妻と母。

すべて同じ人なのです。

明治の女、与謝野晶子。

情熱と理性と母性が、別々のものではなかった。

そんな生き方が、令和の今も、誰かを少しだけ強くするのかもしれません。


💬 本日のひとこと

> 君死にたまふことなかれ

1904 年 9 月、雑誌『明星』に発表。

弟・籌三郎が日露戦争・旅順攻囲戦に従軍したことを案じて書かれました。

「乱臣」と批判されながら撤回しなかった晶子の覚悟が、文学史に残る反戦詩を作ったのです。


もう少し深く知りたい人へ

調べたら面白かったので、書いておきますね。

コメント

タイトルとURLをコピーしました